Wenn wir Befehle, Anweisungen oder Ratschläge erteilen wollen, verwenden wir den Imperativo. Man findet ihn auch sehr oft in der Werbung. Er ist eins von den drei Modi des Verbes, die es auf Spanisch gibt: Indicativo, Subjuntivo und Imperativo. Er wird nur in 5 Personen konjugiert, weil die 1.sg (yo) entfällt. Teilweise wird er wie der Präsens im Subjuntivo konjugiert. Mit Imperativo werden die Personalpronomen nicht ausgesprochen, obwohl man durch die verschiedene Endungen die Person erkennen kann, in der das Verb konjugiert wird. Das sind die Endungen für regelmäßige Verben:

Personalpronomen

-AR

-ER

-IR

habla

come

vive

él/ ella/ usted

hable

coma

escriba

nosotros

hablemos

comamos

escribamos

vosotros

hablad

comed

escribid

ellos/ ellas/ ustedes

hablen

coman

vivan

 

Normalerweise, Verben dessen Formen im Präsens unregelmäßig sind, haben auch eine unregelmäßige Konjugation in Imperativo:

cerrar (schließen)→ cierro: cierra, cierre, cerremos, cerrad, cierren.

venir (kommen)→ vengo: ven, venga, vengamos, venid, vengan.

poner (stellen/ einschalten)→ pongo: pon, ponga, pongamos, poned, pongan.

 

Es gibt aber auch andere Verben, die ganz unregelmäßig sind:

decir (sagen)→ di, diga, digamos, decid, digan.

irse (weggehen)→ vete, váyase, vayámonos, idos, váyanse.

salir (hinausgehen) → sal, salga, salgamos, salid, salgan

hacer (tun, machen) → haz, haga, hagamos, haced, hagan.

 

Die Bildung von der 2.pl (vosotros) ist ziemlich einfach. Man tauscht das -r von Infinitiv (cantar) durch -d: cantad, bebed, salid, usw. Reflexivverben (acostarse, colocarse, ducharse) lassen das -d ganz weg und hängen stattdessen nur den Reflexivpronomen „os“ an: acostaos, colocaos, duchaos.

 

Die negative Form von Imperativo entspricht die Konjugation im Präsens von Subjuntivo:

 

Personalpronomen

Verneinung

-AR

-ER

-IR

no/ nunca/ jamás/ etc.

hables

comas

escribas

él/ ella/ usted

no/ nunca/ jamás/ etc.

hable

coma

escriba

nosotros

no/ nunca/ jamás/ etc.

hablemos

comamos

escribamos

vosotros

no/ nunca/ jamás/ etc.

habléis

comáis

escribáis

ellos/ ellas/ ustedes

no/ nunca/ jamás/ etc.

hablen

coman

escriban

 

Es kommt sehr oft vor, dass Reflexivpronomen sowie Pronomen von objeto directo (entspricht Akkusativ) und indirecto (entspricht Dativ) das Verb begleiten. In diesem Fall muss man beachten, ob es sich um ein bejahte oder verneinte Imperativ handelt.

Dem bejahten Imperativ werden die Pronomen am Ende angehängt. Pass auf die Akzente auf:

decir algo a alguien (jemandem etwas sagen) → (tú) Díselo todo.

sentarse (sich hinsetzen) → (usted) Siéntese aquí, por favor.

 

Sollte das Verb wiederum negativ sein, stehen die Pronomen davor:

no decir nada a nadie (niemandem was sagen) → (tú) No se lo digas a nadie.

no sentarse (sich nicht hinsetzen) → (usted) No se siente aquí, por favor.